Sunday, June 22, 2008

Iong Hankokji phah Taibun e chhigiam

Kokui chianpoe,

Tengpai Taibun chuhoe Oddy u thechhut iong Hankokji sia Taibun e hongsek. Goa khoannliau kamkak chin chhubi, toh chiau ie hongsek sia 1phinn bunchiunn, hou takke chhamkho :D

http://phokgoan.blogspot.com/2008/06/ruby-test.html

Laite ma u chhigiam Ruby, tohsi ti tengbin iong 振り仮名 e hongsek chubeng Romaji :D

Chitku oe si -- Tengpai ti Taibun chuhoe khoanntioh Oddy thechhut e Hankokji Taibun, kamkak chin simsek, soui goa toh chhi phah 1 phinn khoannmai :)

Bong chhamkho :)

Astroviolin,
Lakgoeh 22, 2008

9 comments:

Astroviolin said...

Phokgoan pîng-an,

Tse khak-si̍t tsin sim-sik. Guá ē-kì-tit Hân-kok-uē kap Tâi-gí kāng-khuán, mā ū ji̍p-siaⁿ ( unreleased stops ), m̄-koh in kan-taⁿ ū p, t, k ê im-tsat bué, bô h ê im-tsat bué, m̄ tsai guá ū kì m̄-tio̍h--bô.

Nā guá bô kì m̄-tio̍h, án-ne siōng-bué sī h ê sî, hit-ê siá-huat sī m̄-sī ē tsin tia̍t-pia̍t? ^_______^


Voyu

Astroviolin said...

Han-kok-ji ma bo siaN-tiau.

Khai

Astroviolin said...

裕凱老師平安:

你講--著 ê 就是 kài 心適 ê 1 點。

韓國話 m̄ 是聲調語言,m̄-koh in suah 有 "p, t, k" ê 入聲(unreleased stops),咱若是照「漢語語言學」ê 角度,kā「入聲」mā當做聲調,án-ne咱suah ē-tàng 講韓國語其實mā是聲調語言,因為in上無分做「入聲」kap「非入聲」2 ê 調 XD

Tī 世界上濟濟語言內,"unreleased stops" 是真 sù-siông ê現象,有 ê 是一致--ê,有 ê 是音變ê情形(其實台語 ê p,t,k 入聲音節尾mā m̄是獨立ê音素),總--是大部份有入聲 ê 語言,in 並無 kā 入聲 sa 來講做是聲調,獨獨漢語傳統的 án-ne 講,tsit-ê 結果,就是:漢語語言學ê分析,無法度kap西方ê傳統tsih-tsiap,欠缺一致ê比較基礎。

我個人對漢語語言學tsit種khioh燈火屎(『閉門造車』)ê做法是無法度接受--ê,所以一直無啥想beh去修漢語語言學方面ê課,mā無想beh用in ê方法論去做研究,原因就tī tsia。

Voyu

Astroviolin said...

Phokguân, Voyu hiaⁿ, ta̍kgê hó:

Gānbûn kah hōló'uē kàisîng tīkpia̍t sio-sùphuè. "-Ai", "-au", "-ah" m̄ tsai beh ántsuáⁿ siá, nā siá tsò "ae", "al", "ah" huānsè ū siókho͘'á ngāigio̍h, m̄ koh ē thong. Nátshiūⁿ kanna khuehkhiàm tiāuhō niâ. Tiâusián lâng ná bô huatbîng siaⁿtiāu, hō͘ lán tio̍h ke tshaulô... :)

aThiⁿ

Astroviolin said...

Ta̍kke hó,

Goá púnsin mā boēhiáu Hangul, mā boēhiáu Hânkokgí. Che sī téngpái Tâigí chūhoē, Oddy thêchhut ê hongsek. Goá châhng giánkiù chi̍tē kámkak ū chhùbī, chiah lâi chhì phah :D

Oddy mā ūteh khoàⁿ TGB, só͘í goá hibāng Oddy lâi hoêtap chi̍tē lah XD

Goá seng kā Oddy ê tóngàn khǹg tī chia hō͘ ta̍kke khoàⁿ

[Tóngàn]

Chiàu Oddy ê kónghoat, i chīnliōng lóng chiàu Hangul púnté ūê iōnghoat. Só͘í "a = ㅏ", "h = ㅎ" => "ah = 앟" (ke 1e "ㅇ") tāipiáu thâuchêng ê chú-im sī khang-e. Só͘í, p, t, k, h ê ji̍psiaⁿ lóng phah ēchhutlâi.

Tongjiân nā beh iōng Hangul khaksi̍t ū chi̍tkoá būntê, inūi iûgoân suiàu ka chi̍tkoá hûhô.

M̄koh píkhí ta̍kke bôhoattō͘ chiapsiū ê thêngtō͘, ka 1, 2ê hûhō kinpún to̍h m̄chiâⁿ siáⁿmih būntê XD

Só͘í lâi chò che māsī chhùbī chhùbī niâ. Chinchiàⁿ si̍thiān goá siūⁿ sī chin khùnlâm.

Astroviolin,
La̍kgoe̍h 22, 2008

Astroviolin said...

Jū-khái lāu-su,

Koh kóng khah tshim guá tō m̄-bat--looh... In-ūi guá bē-hiáu Hân-kok-uē. Guá mā m̄-tsai "l" kap "t" tiong-kan ū sím-mih kuan-hē--neh.

Īng siaⁿ-tiāu lâi khuàⁿ Hàn-gí gí-giân-ha̍k ê būn-tê, koh ū 1 ê
koh khah bîng-hián ê lē: Thài-kok-uē.

Thài-kok-uē mā ū "p, t, k, h" ê ji̍p-siaⁿ, kap Tâi-gí sio-siâng, jî-tshiáⁿ mā lóng sī "unreleased stops", m̄-koh Thài-kok ê gí-giân-ha̍k-ka lóng kóng in kan-taⁿ 5 ê siaⁿ-tiāu niā-tiāⁿ, in teh sǹg Thài-gí ê siaⁿ-tiāu ê sî, pīng bô kā "unreleased stops" sǹg
tsāi lāi.

Sī in-ūi beh kap thuân-thóng sio-tsiap ê kuan-hē, lán tsiah kóng Tâi-gí ū 7 ê siaⁿ-tiāu, bô--tsiá, ji̍p-siaⁿ hui siaⁿ-tiāu ê thó-lūn, í-king ū tsē-tsē lâng siá kuè lūn-bûn--a.

Tiong-kok huat-tián--tshut-lâi ê "ha̍k-būn", tiāⁿ-tiāⁿ ū tsit tsióng ka-tī kóng hōo ka-tī sóng ê tsîng-hîng, bô beh kap pa̍t-lâng tī kāng 1 ê piau-tsún lâi gián-kiù, guá kò-jîn sī kám-kak tsin thó-ià.


Voyu

Astroviolin said...

Phokgoan kap takke ho,

Khoann takke tholun kah chin laujiat, chin simsek, chin chan!

Goa ma thekiong chitkoa chuliau hou takke bong chhamkho:

1. Ganbun-sek e Taigi bunji chichio u 3 chiong.
台灣福佬話非漢字拼音符號的回顧與分析-3

2. Tan Siongkhe (陳松溪) siatke e bunji.
台灣字

3. Unicode u Hangul Jamo e huho, etang eng lai chouhap Hangul. (Soui
na beh eng Hangul lai sia Taigi, hoanse bo hiah khunlan.)
Hangul Jamo
Range: 1100–11FF


4. Siaukai Hangul e bangiah, laite u eng Taigi cho le.
韓語的字母

Kiatgak
2008-06-24

Astroviolin said...

Tak-ke ho:

Eng-gi e "Four scores and seven years ago" beh an-choaN iong
kok-chiong bun-ji lai sia?
Tap-an chhiaN khoaN:
http://pinyin.info/news/news_photos/2007/12/visible_speech_cover.gif

Tui bun-ji he-thong, bun-ji kai-kek u heng-chhu e lang it-teng ai
khoaN John DeFrancis e chheh ("Visible Speech: The Diverse Oneness of
Writing Systems" Honolulu: University of Hawai`i Press, 1989.)

I e chheh koan-he Han-ji e pou-hun u khng ti bang-lou:

http://www.pinyin.info/readings/texts/visible/index.html

I koh u chit pun-chheh kio-cho "The Chinese Language: Fact and
Fantasy", ma chin cheng-chhai,
e-bin chit e bang-cham u pou-hun e lai-iong:

http://www.pinyin.info/readings/texts/ideographic_myth.html

HK

Astroviolin said...

Voyu, Khái--ko, kap ta̍kke hó,

Lín su-khó kah tsin tshim-ji̍p, kā lín phah pho̍k-á. Tâi-uân tō sī ài án-ne (su-khó ài ū hē-thóng-sìng, ...) tsiah ē tsìn-pōo. Hiān-tsú-sî
Tâi-bûn-kài iáu bē tsió lâng ti̍t-tsiap the̍h kóo-tsá ê lí-lūn lâi kà--lâng, bô khì huán-síng lí-lūn thong ia̍h bē thong, si̍t-tsāi sian
m̄-thang.

Voyu kóng--ê lia̍h-guā, koh ū 1 ê ki-pún-tik ê būn-tê: Tâi-uân-uē
lāi-té ū tsin tsē tshiūnn "khóp-puh" tsit tsióng sû, in sī beh sǹg siánn-mih "siann-tiāu"? (Uân-tsińg ê lí-lūn tiānn-tio̍h ài
khó-lū--tio̍h.)

Kiatgak
2008-06-24