Saturday, June 28, 2008

Phing-im bûn-jī ê pún-tsit

Fi yuo cna raed tihs, yuo hvae a sgtrane mnid too. Cna yuo raed tihs?
Olny 55 plepoe out of 100 can. I cdnuolt blveiee taht I cluod aulaclty
uesdnatnrd waht I was rdanieg. The phaonmneal pweor of the hmuan mnid,
aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it dseno't mtaetr
in waht oerdr the ltteres in a wrod are, the olny iproamtnt tihng is
taht the frsit and lsat ltteer be in the rghit pclae. The rset can be
a taotl mses and you can sitll raed it whotuit a pboerlm. Tihs is
bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the
wrod as a wlohe. Azanmig huh? yaeh, and I awlyas tghuhot slpeling was
ipmorantt! If you can raed tihs forwrad it.


----------------------------

我 beh kap ta̍k-ê 分享--ê,是 kui 段文字 ê beh uá 上尾 ê 位 á:

This is because the human mind does not read every letter by itself,
but the word as a whole.

若 tsit-ê 講法有正確,咱 thang koh 想看「表意」kap「表音」文字 kám tsiâⁿ-si̍t 有 hiah 大 ê
tsing-tsha?


Voyu

3 comments:

Astroviolin said...

:)
Che goa chin-cheng ti www.killsometime.com
ma u khoaN tioh.
Kai sim-sek.

Khai

Astroviolin said...

Goa khoaN hit-ku oe e i-su eng-kai si kong lan teh oat-thok e chhek-liok si kui-ji kui-ji khaoN e bo koh se-hun. M-koh khiong-kiaN bo hoat-tou thui-lun lan bun-ji si "piau-i3" ah-si "piau-im" e koan-he. DeFrancis ti i e chheh lai teh kong bun-ji e ki-pun goan-chek tioh-si piau-im e, piau-i chi-si ki-tiong e sio pou-hun. Han-ji beng m-si piau-i e bun-ji, i kang-khoan si piau-im, iong im-chat piau-im, tong-si koh piau liau bo kai chun kah it-ti.

I-ha si goa koe-khi sia e mih-kiaN:
"有人講漢字是表意的文字(ideographic),會當脫離語音直接表示意思,成做超語言/方言的通用文字。這款講法是對漢字本質的誤解,因為漢字基本上是『詞素-音節文字』
(morphosyllabic,DeFrancis 1984a),也就是,同時表示音(音節)及意思(詞素,有意義的語言單位)的文字。漢字ma7無法度脫離語音,心理語言學的研究證明漢字共款愛經過語音轉錄的過程(曾志朗 1991:541-546;鄭昭明 1993:203)。"

DeFrancis, John. 1984. The Chinese Language: Fact and Fantacy. Honolulu: University of Hawaii Press. U phoe-pheng Han-ji "piau-i3" e sin-oe sia-liau chin chan.

Hak-khiam

Astroviolin said...

完全贊成 ^^ Tú-tú 就是我 ê 想法。

我講 ê 本質問題,就是 beh 提出對「表意」kap「表音」ê 區分 ê 挑戰。

漢字 kám 是表意文字?表意是 tsiah-ni̍h-á 主觀 ê 1 件代誌,文字經過 hiah-ni̍h 大程度 ê 簡化過程,beh 按怎 ē-tàng 有 hit lō 共識 hiah kuân ê 表意功能? 1 幅畫了不止 á 幼路 ê 圖,hōo 無仝人看,to 有可能看出無仝 ê 意思--a,況兼是簡化 kah hiah 厲害 ê 文字。

若「表音」--leh,濟濟人講:表音文字就是讀出音就知意思,我看 mā 無
的確,除去 hit-ê 對拼寫正確重要性 ê 反證,咱 koh 知拼音文字 kap 各人
ê 腔口並無一致,音,對熟手 ê 讀寫者來講,並 m̄ 是咱認 bat ta̍k ta̍k 字 上
核心 ê 部份。

Voyu